Proverbs 20:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Die vrees vir 'n koning is soos die brul van 'n leeu; wie hom terg, sondig teen sy eie siel. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | ’n Koning wek net soveel vrees as ’n leeu wat brul. Jy stel jou lewe in gevaar as jy hom kwaad maak. |
| Afrikaans 1933/1953 | Die dreiging van die koning is soos die gebrom van 'n jong leeu; wie hom vertoorn, verbeur sy lewe. |
| Afrikaans 1983 | Die koning wek net soveel vrees as die brul van 'n leeu; as jy die koning kwaad maak, is jou lewe in gevaar. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | 'n Gebrul soos dié van 'n jong leeu, so is die angs wat 'n koning veroorsaak; wie hom kwaad maak, stel sy lewe in gevaar. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | 'n Mens is bang vir 'n koning, so bang soos vir 'n leeu wat brul. As jy die koning kwaad maak, dan is dit gevaarlik, jy sal miskien sterf. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Die woedebuie van ’n regeerder is net so angswekkend soos ’n grommende leeu. Wie hom teëgaan, kan sy lewe verloor. |