Proverbs 20:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Selfs 'n kind word aan sy handelinge geken, of sy werk rein is en of dit reg is.
Afrikaans (NLV) 2011 Selfs ’n jongmens word beoordeel volgens wat hy doen; aan sy optrede word bepaal of dit suiwer en opreg is.
Afrikaans 1933/1953 Die seun laat hom alreeds aan sy handelinge ken, of sy handelwyse suiwer en of dit reg is.
Afrikaans 1983 Selfs 'n jongmens word geken aan wat hy doen, uit sy optrede blyk of hy eerlik en opreg is.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Reeds aan sy dade laat 'n jong man hom ken, of wat hy doen, suiwer en reg is.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Jy kan sien hoe 'n jongmens is wanneer jy kyk wat hy doen, jy kan sien of hy skoon lewe en eerlik is.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) ’n Gelowige word aan sy vrugte geken. Dade spreek harder as woorde.