Proverbs 19:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Hy wat wysheid verkry, het sy eie siel lief; hy wat verstand bewaar, sal die goeie vind. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Iemand wat vir homself omgee, kry wysheid in die hande. Iemand wat insig vashou, geniet voorspoed. |
| Afrikaans 1933/1953 | Wie verstand verkry, het sy lewe lief; hy wat insig bewaar, sal die goeie vind. |
| Afrikaans 1983 | Wie homself liefhet, sorg dat hy wysheid verwerf; hy stel prys op insig sodat hy voorspoed kan geniet. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Wie verstand verkry, het sy lewe lief; hy koester verstandigheid om die goeie te vind. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Iemand wat wil leer om verstandig te wees, is lief vir sy lewe, dit gaan goed met iemand wat verstandig bly. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | ’n Gelowige lewenstyl verryk ’n mens. Insig verleen kwaliteit aan die lewe. |