Proverbs 19:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Rykdom maak baie vriende; maar die arme word van sy naaste geskei. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Rykdom bring baie mooiweersvriende. ’n Arm mens het geen vriende nie. |
| Afrikaans 1933/1953 | Goed bring baie vriende aan, maar die arme word deur sy vriend verlaat. |
| Afrikaans 1983 | Rykdom vergader baie vriende; 'n arm mens word van sy enigste vriend vervreem. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Besittings maak vriende baie meer, maar 'n hulpelose word deur sy vriend verlaat. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Wanneer iemand ryk is, dan het hy baie vriende, maar wanneer iemand arm is, dan sal die een vriend wat hy het, hom ook los. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Waar daar geld is, is daar altyd baie vriende. Baie geld maak baie vriende. ’n Arme word selfs deur sy beste vriend verlaat. |