Proverbs 19:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Die dwaasheid van 'n mens verdraai sy weg, en sy hart is woedend teen die HERE. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | ’n Mens se eie dwaasheid ontwrig jou lewe, dan verkwalik jy nog die Here daarvoor. |
| Afrikaans 1933/1953 | 'n Mens se sotheid bederwe sy weg, maar sy hart is vertoorn op die HERE. |
| Afrikaans 1983 | Sy eie dwaasheid bring 'n mens op die verkeerde pad en dan is hy kwaad vir die Here. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Die sotheid van 'n mens gooi sy lewenspad omver, maar sy hart tier teen die Here. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Wanneer 'n mens dwaas is, dan doen hy verkeerde dinge, en dan sê hy dit is die Here se skuld. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Eiesinnigheid kan mens se planne vernietig. Daarna blameer hy die Here vir sy ellende. |