Proverbs 18:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | 'n Dwaas het geen behae in verstand nie, maar dat sy hart homself kan ontdek. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | ’n Dwaas het geen erg aan insig nie. Hy stel net daarin belang om sy eie opinie bekend te maak. |
| Afrikaans 1933/1953 | Die dwaas het geen behae in verstandigheid nie, maar net daarin dat sy hart openbaar word. |
| Afrikaans 1983 | Die dwaas stel nie belang in insig nie, hy wil net sy eie opinie bekend maak. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | 'n Dwaas het geen sin in verstandigheid nie, maar net sin daarin om sy hart te ontbloot. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | 'n Dwaas wil nie verstandig word nie, hy wil net sê wat hy self dink. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | ’n Dwaas gee absoluut niks om vir die regte manier van leef nie. Sy mond is altyd vol oor ander mense. |