Proverbs 17:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) 'n Vrolike hart doen goed soos 'n geneesmiddel, maar 'n gebroke gees laat die gebeente droog word.
Afrikaans (NLV) 2011 ’n Vrolike mens is soos goeie medisyne. ’n Neerslagtige mens tap jou krag.
Afrikaans 1933/1953 'n Vrolike hart bevorder die genesing, maar 'n verslae gees laat die gebeente uitdroog.
Afrikaans 1983 'n Vrolike mens is 'n gesonde mens, 'n neerslagtige mens raak uitgeput.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) 'n Vrolike hart is goed vir herstel, maar 'n neerslagtige gees sal die gebeente uitdroog.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) 'n Gelukkige mens is ook 'n gesonde mens, maar 'n mens wat moedeloos is, word siek.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Vreugde en geluk is goed vir jou gesondheid. Depressie kan jou knak.