Proverbs 17:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Waarom is daar 'n prys in die hand van 'n dwaas om wysheid te verkry, aangesien hy geen hart daarvoor het nie? |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Dit het geen nut om vir ’n dwaas geld te gee om wysheid te koop nie. Hy het geen behoefte aan wysheid nie. |
| Afrikaans 1933/1953 | Waarom tog is daar geld in die hand van 'n dwaas om wysheid te koop terwyl hy geen verstand het nie? |
| Afrikaans 1983 | Watter nut het dit as 'n dwaas geld in die hand het om wysheid te koop en hy het nie verstand nie? |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Waarom is daar geld in 'n dwaas se hand? Is dit om wysheid te koop, terwyl hy geen verstand het nie? |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | 'n Dwaas het miskien geld om wysheid te koop. Sal dit hom help? Nee, want hy het nie verstand nie. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Wysheid kan ’n mens nêrens koop nie. Net mense wat nie die lewe ken nie, dink hulle kan groot somme geld daarvoor betaal. |