Proverbs 16:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Aangename woorde is soos 'n heuningkoek, soet vir die siel en gesondheid vir die gebeente. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Mooi woorde is soos heuning; dit is goed vir die gees en bevorderlik vir die lewe. |
| Afrikaans 1933/1953 | Vriendelike woorde is soos 'n heuningkoek: soet vir die siel en 'n genesing vir die gebeente. |
| Afrikaans 1983 | Aangename woorde is heuning, soet en geneeskragtig vir die mens. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Vriendelike woorde is 'n heuningkoek wat oorloop – soet vir die keel en helend vir die gebeente. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Woorde wat lekker is om te hoor, is soos 'n heuningkoek, dit is soet en dit hou 'n mens gesond. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Mooi woorde is soos iets lekkers. Aangenaam om te eet. Goed vir die liggaam. |