Proverbs 16:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Die wyse van hart sal verstandig genoem word, en die soetheid van die lippe vermeerder geleerdheid. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Iemand wat wys is, word ’n verstandige genoem. As hy welsprekend is, kan hy ook ander leer. |
| Afrikaans 1933/1953 | 'n Wyse van hart word verstandig genoem, en soetheid van lippe vermeerder die lering. |
| Afrikaans 1983 | 'n Mens wat met wysheid bedeel is, word verstandig genoem, en as hy sy woorde reg kies, kan hy ook ander leer. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Wie wys van hart is, word verstandig genoem, en soetheid van lippe bevorder onderrig. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | As iemand wysheid het, dan weet mense dat hy verstandig is. Sy woorde is soos heuning, ander mense leer graag van hom. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Mense respekteer iemand wat wys leef. Iemand wat mooi praat, oortuig mense maklik. |