Proverbs 16:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Die toorn van 'n koning is soos boodskappers van die dood, maar 'n wyse man sal dit kalmeer.
Afrikaans (NLV) 2011 Die koning se woede is ’n draer van die dood. ’n Wyse mens probeer sy woede afkoel.
Afrikaans 1933/1953 Die grimmigheid van die koning is soos boodskappers van die dood, maar 'n wyse man bring dit tot bedaring.
Afrikaans 1983 Die woede van die koning dra die boodskap van die dood; 'n wyse mens bring dié woede tot bedaring.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Die woede van 'n koning is 'n boodskapper van die dood, maar 'n wyse mens bring dit tot bedaring.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Wanneer die koning kwaad word vir jou, dan is jy naby jou dood. As jy wysheid het, dan sal jy probeer om die koning tevrede te hou.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) ’n Woedende baas kan jou groot ellende veroorsaak. Tree altyd kalm op. So sal jy ’n moeilike situasie goed kan hanteer.