Proverbs 14:35 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Die guns van die koning is vir 'n wyse dienskneg, maar sy toorn is teen hom wat skande maak. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | ’n Koning het vreugde in bedrewe amptenare. Hy word kwaad vir een wat skande maak. |
| Afrikaans 1933/1953 | Die welbehae van die koning is vir 'n verstandige dienaar, maar een wat skande maak, is 'n voorwerp van sy grimmigheid. |
| Afrikaans 1983 | 'n Verstandige amptenaar geniet die guns van die koning; een wat skande maak, maak hom kwaad. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Die welwillendheid van die koning is daar vir 'n verstandige dienaar, maar sy gramskap is bedoel vir 'n skandemaker. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | 'n Koning hou van 'n verstandige amptenaar, maar die koning word kwaad wanneer die amptenaar nie sy werk doen nie. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | ’n Werkgewer beloon sy werknemer vir goeie diens. Afskeepwerk en bedrog lei tot afdanking en armoede. |