Proverbs 14:33 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Wysheid rus in die hart van hom wat verstand het, maar wat in die midde van die dwase is, word bekend gemaak. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Wysheid vloei voort uit ’n verstandige hart, ook as iemand tussen dwase beweeg, kom dit na vore. |
| Afrikaans 1933/1953 | Wysheid rus in die hart van die verstandige, word selfs rugbaar te midde van die dwase. |
| Afrikaans 1983 | In 'n verstandige gemoed pas die wysheid goed in; by dwaasheid is dit nie tuis nie. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | In die hart van 'n verstandige rus wysheid; selfs onder dwase is dit bekend. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Wysheid pas by 'n verstandige mens, maar 'n dwaas weet niks van wysheid nie. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | ’n Gelowige koester wysheid. Dommes dink nie eens daaraan hoe om reg te leef nie. |