Proverbs 14:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Hy wat sy naaste verag, sondig; maar hy wat hom ontferm oor die armes, gelukkig is hy. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Dit is sonde om jou buurman te verag. Geseënd is hulle wat die behoeftiges help. |
| Afrikaans 1933/1953 | Wie sy naaste verag, doen sonde; maar hy wat medelyde het met die ellendiges, hy is gelukkig. |
| Afrikaans 1983 | Wie sy naaste verag, doen sonde; wie medelye het met die mens in nood, met hom gaan dit goed. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Wie sy medemens verag, sondig; maar wie medelye het met magteloses, is gelukkig. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | 'n Sondaar dink die mense wat naby hom is, is nie belangrik nie, maar die persoon wat goed is vir mense wat hulleself nie kan beskerm nie, is 'n gelukkige mens. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | ’n Sondaar is iemand wat sy naaste sleg behandel. Iemand wat vir die armes goed is, ervaar onbeskryflike geluk. |