Proverbs 14:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Die arme word selfs deur sy naaste gehaat, maar die ryke het baie vriende. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | ’n Arm mens word verstoot, selfs deur sy buurman. ’n Ryk man het baie mooiweersvriende. |
| Afrikaans 1933/1953 | Die arme word selfs deur sy naaste gehaat, maar die vriende van die ryke is talryk. |
| Afrikaans 1983 | 'n Arm mens word selfs deur sy buurman verstoot; 'n ryk man het baie vriende. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Selfs deur sy medemens word 'n arme gehaat, maar die vriende van 'n ryke is baie. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Niemand hou van 'n arm mens nie, ook nie die persoon naby hom nie, maar 'n ryk mens het baie vriende. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | ’n Arme se bure wil niks met hom te doen hê nie. Baie mense wil graag vriende van die rykes wees. |