Proverbs 14:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Die eenvoudiges beërf dwaasheid, maar die verstandiges word met kennis gekroon.
Afrikaans (NLV) 2011 ’n Dom mens ly onder sy eie dwaasheid. Verstandige mense word met kennis bekroon.
Afrikaans 1933/1953 Die eenvoudiges verkry sotheid as 'n erfenis, maar die skranderes word met kennis gekroon.
Afrikaans 1983 Mense wat ervaring kortkom, sit met hulle eie dwaasheid; verstandige mense word met kennis bekroon.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Onverstandiges erf sotheid, maar slim mense dra kennis as hoofbedekking.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Mense wat baie min weet en wat nie wil leer nie, word dwase. Slim mense weet baie, en ander mense sien dit.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) ’n Mens wat nie weet hoe om reg te leef nie, se lewe is leeg. Lewenswysheid maak jou gelukkig.