Proverbs 13:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Daar is wat homself ryk maak, maar niks het nie; daar is wat homself arm maak, maar tog groot rykdom het.
Afrikaans (NLV) 2011 Sommige mense gee voor hulle is ryk, maar hulle het eintlik niks nie. Ander maak of hulle arm is, maar intussen besit hulle baie.
Afrikaans 1933/1953 Daar is een wat hom ryk hou, en hy het glad niks nie; een wat hom arm hou, en hy het baie goed.
Afrikaans 1983 Party mense hou hulle ryk maar het niks nie; party doen hulle arm voor maar besit baie.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Daar is iemand wat hom ryk voordoen, maar heeltemal niks het nie, en iemand wat hom arm voordoen, maar baie besittings het.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Party mense maak of hulle ryk is, maar hulle het niks, party mense maak of hulle arm is, maar hulle het baie.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Baie mense maak asof hulle ryk is. Eintlik is hulle brandarm. Ander leef nederig terwyl hulle baie geld in die bank het.