Proverbs 13:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | 'n Mens sal goed eet uit die vrug van sy mond, maar die siel van die oortreders sal geweld eet. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Wat ’n mens sê, kan goeie dinge vir jou bring. Hulle wat afvallig is, soek net na geweld. |
| Afrikaans 1933/1953 | Van die vrug van iemand se mond eet hy die goeie, maar die begeerte van die ontroues is 'n daad van geweld. |
| Afrikaans 1983 | 'n Mens kan voorspoedig word deur altyd die regte woorde te gebruik; onbetroubare mense is net uit op geweld. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Van die vrug van iemand se mond kan hy iets goeds eet, maar verraderlike mense het 'n begeerte na geweld. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Wanneer 'n mens die regte dinge sê, dan sal hy goeie dinge kry, maar mense wat ontrou is, wil altyd ander mense seermaak en doodmaak. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | ’n Gelowige se woorde kan baie vir ander mense beteken. Hy trek self ook voordeel daaruit. Slegte mense kan nie genoeg van geweld kry nie. |