Proverbs 13:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Elke skrandere handel met kennis, maar 'n dwaas maak sy dwaasheid oop.
Afrikaans (NLV) 2011 ’n Verstandige mens dink voor hy iets doen. Dwase mense verkondig hulle dwaasheid aan die wêreld.
Afrikaans 1933/1953 Elke skrandere handel met kennis, maar die dwaas strooi sotheid rond.
Afrikaans 1983 Alles wat 'n verstandige mens doen, word met kennis gedoen; wie nie wysheid het nie, begaan een dwaasheid na die ander.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Elke slim mens tree met oorleg op, maar 'n dwaas sprei sy sotheid oop.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Elke slim mens weet hoe om dinge te doen, maar 'n dwaas hou aan om te wys hoe dom hy is.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) ’n Slim mens dink voordat hy iets doen. ’n Dom mens weet nie wat hy doen nie. Almal sien en hoor hoe dwaas hy is.