Proverbs 12:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Die hand van die vlytiges sal heers, maar die luiaards sal onder belasting wees. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Dié wat pligsgetrou werk, word leiers; lui mense word slawe. |
| Afrikaans 1933/1953 | Die hand van die vlytiges sal heers, maar traagheid lei tot dwangarbeid. |
| Afrikaans 1983 | Hardwerkende mense kom in magsposisies; lui mense word dwangarbeiders. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Die hand van vlytiges sal regeer, maar trae hande is bestem vir dwangarbeid. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Mense wat fluks werk, sal oor ander mense regeer, maar lui mense sal soos slawe moet werk. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Mense wat hard werk, bereik hulle doel. Hulle kom bo uit. Luies bly lewenslank ander se vloerlappe. |