Proverbs 12:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | 'n Verstandige mens verberg kennis, maar die hart van die dwase verkondig dwaasheid. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | ’n Verstandige mens bly stil oor sy kennis. Dwase basuin hulle onkunde uit. |
| Afrikaans 1933/1953 | 'n Skrander mens verberg sy kennis, maar die hart van die dwase roep hulle sotheid uit. |
| Afrikaans 1983 | 'n Verstandige mens loop nie te koop met sy kennis nie; dwase basuin hulle dwaasheid uit. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | 'n Slim mens hou sy kennis verborge, maar die harte van dwase roep uit: “Sotheid!” |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | 'n Verstandige mens sê nie vir almal wat hy weet nie, maar 'n dwaas skree en sê die dom dinge waaraan hy dink. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | ’n Slim mens is beskeie oor al sy kennis. Dom mense blaker die min wat hulle weet, vir almal uit. |