Proverbs 12:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | 'n Regverdige man let op die lewe van sy dier, maar die barmhartighede van die goddelose is wreed. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Die regverdige gee om vir sy diere, maar ’n goddelose mens is altyd baie wreed met hulle. |
| Afrikaans 1933/1953 | Die regverdige ken die natuur van sy dier, maar die barmhartigheid van die goddelose is wreed. |
| Afrikaans 1983 | Die regverdige sorg goed vir sy diere, maar die goddeloses is wreed. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | 'n Regverdige ken die behoeftes van sy diere, maar die ontferming van goddeloses is wreed. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | 'n Mens wat reg lewe, weet wat sy diere nodig het, maar mense wat verkeerd doen, is wreed, ook wanneer hulle probeer om goed te wees. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | ’n Gelowige is lief vir sy diere. Hy behandel hulle altyd goed. Ongelowiges is ongenaakbaar. Hulle sny diere sommer maklik keelaf. |