Proverbs 11:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Die geregtigheid van die volmaakte sal sy weg gelyk maak, maar die goddelose sal deur sy eie boosheid val.
Afrikaans (NLV) 2011 Die gehoorsaamheid van die opregte maak sy pad gelyk. Die goddelose sal deur sy goddeloosheid inmekaarstort.
Afrikaans 1933/1953 Die geregtigheid van die regskapene maak sy weg gelyk, maar die goddelose val deur sy goddeloosheid.
Afrikaans 1983 Die gehoorsaamheid van die opregte maak sy pad gelyk; wie verkeerd doen, kom daardeur tot 'n val.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Die regverdigheid van dié wat onberispelik is, maak sy pad gelyk, maar deur sy goddeloosheid val 'n goddelose.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Die pad van eerlike mense is gelyk, want hulle doen reg. 'n Mens wat verkeerd doen, sterf omdat hy verkeerd doen.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) ’n Gelowige vir wie die Here ’n werklikheid is, leef reg. Slegte mense se verkeerde dade verwoes hulle.