Proverbs 11:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Die barmhartige man doen goed aan sy eie siel, maar hy wat wreed is, benadeel sy eie vlees. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | ’n Mens wat vrygewig is, baat self daarby. ’n Wrede mens vernietig homself. |
| Afrikaans 1933/1953 | 'n Man wat 'n weldaad bewys, doen goed aan sy eie siel, maar 'n wreedaard pynig sy eie vlees. |
| Afrikaans 1983 | 'n Mens wat iets vir 'n ander oor het, baat self daarby; 'n hartelose mens word deur sy eie toedoen verstoot. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Wie troue liefde betoon, doen goed aan homself; 'n hartelose mens stort homself in die ongeluk. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | 'n Persoon wat doen wat hy belowe, kry sy beloning, 'n wrede mens laat homself swaarkry. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Iemand wat vir ander mense goed is, sal self die vrugte daarvan pluk. Iemand wat niks vir ander omgee nie, vernietig homself. |