Proverbs 10:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Die wyse van hart sal gebooie ontvang, maar 'n gekwetter dwaas sal val.
Afrikaans (NLV) 2011 ’n Mens met verstand aanvaar bevele. Hulle wat onsin babbel, bereik niks.
Afrikaans 1933/1953 Hy wat wys van hart is, neem die gebooie aan, maar hy wat dwaas van lippe is, kom tot 'n val.
Afrikaans 1983 Die mens met verstand aanvaar bevele. Wie aanhou onsin praat, kom tot 'n val.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Wie 'n wyse hart het, aanvaar gebooie; maar wie dwase lippe het, kom tot 'n val.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) 'n Verstandige mens doen wat ander mense vir hom sê om te doen, maar 'n dwaas hou aan om te praat totdat hy sterf.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) ’n Gelowige neem die land se wette baie ernstig op. Wie dit verwerp, kom in die moeilikheid.