Proverbs 10:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Hy word arm wat met 'n slap hand handel, maar die hand van die vlytiges maak ryk. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Mense wat lui is, word gou arm. Hulle wat fluks is, word ryk. |
| Afrikaans 1933/1953 | Hy word arm wat met 'n trae hand werk, maar die hand van die vlytiges maak ryk. |
| Afrikaans 1983 | 'n Mens wat nie sy hande uit sy mou steek nie, word arm; dit is vlyt wat ryk maak. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | 'n Trae hand maak arm, maar die hand van vlytiges maak ryk. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Hande wat lui is, laat mense arm word, maar hande wat hard werk, maak mense ryk. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Wie lui is, word gou arm. |