Proverbs 10:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Soos asyn vir die tande en soos rook vir die oë, so is die luiaard vir die wat hom stuur.
Afrikaans (NLV) 2011 ’n Lui mens is ’n aanstoot vir dié wat hom werk gee. Hy is soos asyn tussen die tande, of soos rook in die oë.
Afrikaans 1933/1953 Soos asyn vir die tande en soos rook vir die oë, so is die luiaard vir die wat hom stuur.
Afrikaans 1983 Soos asyn teen die tande, soos rook in die oë, so is 'n lui mens vir iemand wat hom 'n opdrag gee.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Soos asyn vir die tande en rook vir die oë, so is 'n leeglêer vir die een wat hom stuur.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Jy moenie 'n lui mens stuur om iets te doen nie, hy is soos asyn vir jou tande, soos rook vir jou oë.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Soos asyn jou op jou tande laat kners, soos rook jou oë laat brand, so irriterend is ’n luiaard vir sy baas.