Numbers 5:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Man sowel as vrou moet julle verdrywe; buitekant die laer moet julle hulle uitsit; dat hulle hul laers nie verontreinig in die midde waarin Ek woon nie. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Dit geld vir sowel mans as vroue. Sit hierdie mense uit die kamp uit sodat die kamp waar Ek tussen julle bly nie deur hulle besoedel word nie.” |
| Afrikaans 1933/1953 | Man sowel as vrou moet julle wegstuur; buitekant die laer moet julle hulle wegstuur, sodat hulle nie hul laer verontreinig waar Ek in hulle midde woon nie. |
| Afrikaans 1983 | Dit geld mans sowel as vrouens. Julle moet hulle buitekant die kamp uit stuur, sodat hulle nie die kamp waarin Ek onder hulle woon, verontreinig nie.” |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Mans sowel as vroue, moet julle uitstuur. Na die buitekant van die kamp moet julle hulle stuur, sodat hulle nie hulle kamp, waar Ek in hulle midde woon, verontreinig nie.” |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Julle moet daardie mans en vroue wegstuur, julle moet hulle uit die kamp stuur, sodat hulle nie hulle kampe onrein laat word nie, die kampe waar Ek tussen hulle woon.” |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Dit geld vir sowel mans as vroue. Stuur hulle uit die kamp uit sodat hulle nie die kamp waar Ek by julle is, onrein maak nie.” |