Numbers 35:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En as hy hom met 'n ysterwerktuig slaan, sodat hy sterf, is hy 'n moordenaar; die moordenaar moet sekerlik gedood word. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | “As iemand ’n ander een met ’n stuk yster slaan en hy gaan dood, het hy moord gepleeg. Die moordenaar moet beslis tereggestel word. |
| Afrikaans 1933/1953 | Maar as hy hom slaan met 'n ystervoorwerp, sodat hy sterwe, dan is hy 'n moordenaar; die moordenaar moet sekerlik gedood word. |
| Afrikaans 1983 | “As iemand 'n ander met 'n stuk yster slaan, sodat hy sterf, is hy 'n moordenaar en moet hy beslis doodgemaak word. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | “ ‘ Maar as hy iemand met 'n ystervoorwerp geslaan het en die persoon sterf, is hy 'n moordenaar. Die moordenaar moet beslis sterf. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | “Maar as hy iemand met 'n stuk yster doodgeslaan het, dan is hy 'n moordenaar, en 'n moordenaar moet sterf, dit is seker. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | “Maar as iemand ’n ander persoon met ’n stuk yster slaan en hy gaan dood, is dit moord. Dan moet die moordenaar die doodstraf kry. |