Numbers 34:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En die grens moet afloop na die Jordaan, en die uitgang daarvan moet by die Soutsee wees: dit sal julle land wees met sy grond rondom.
Afrikaans (NLV) 2011 Van daar af gaan dit al langs die Jordaanrivier af tot by die Dooie See. Dit is die grense van julle land.”
Afrikaans 1933/1953 Verder moet die grens afloop na die Jordaan totdat dit doodloop by die Soutsee. Dit moet vir julle die land wees volgens sy grense rondom.
Afrikaans 1983 die Jordaan langs tot by die Soutsee. “Dit is die grense van julle hele land.”
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Daarna daal die grens af na die Jordaan, met die verste punt by die Soutsee. Dit sal julle land wees volgens sy grense aan alle kante.’ ”
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) en teen die Jordaan-rivier tot by die Sout-see. “Dit moet die grense van die land wees.”
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) die Jordaanrivier langs tot by die Dooie See. Dit is hoe die grense van julle land lyk.”