Numbers 29:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En julle moet 'n brandoffer as lieflike geur aan die HERE bring; een jong bul, een ram en sewe jaaroud lammers sonder gebrek;
Afrikaans (NLV) 2011 Op daardie dag bring julle ’n brandoffer wat vir die Here vreugde gee. Dit bestaan uit ’n gesonde jong bul, ’n gesonde ram en sewe gesonde lammers van ’n jaar oud.
Afrikaans 1933/1953 Dan moet julle 'n brandoffer as lieflike geur vir die HERE berei: een jong bul, een ram, sewe jaaroud lammers sonder gebrek;
Afrikaans 1983 Julle moet as brandoffer, wat deur die Here aanvaar word, 'n jong bul, 'n ram en sewe jaaroud lammers bring, almal sonder liggaamsgebrek.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Julle moet •brandoffers bring as aangename geur vir die Here: een jong bul, een ram en sewe jaaroud ramlammers sonder gebrek,
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Julle moet vir die Here 'n brand-offer bring wat lekker ruik vir Hom. Die brand-offer is: 'n bul, 'n skaap-ram en sewe jaaroud ram-lammers. Dit moet gesonde diere wees.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Dan moet julle vir die Here ’n brandoffer bring van ’n jong bul, ’n ram en sewe jaaroud rammetjies wat niks makeer nie.