Numbers 28:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Dit is 'n voortdurende brandoffer wat op die berg Sinai bestem is as 'n lieflike geur, 'n vuuroffer aan die HERE.
Afrikaans (NLV) 2011 “Dit was die gereelde brandoffer wat reeds by die Sinaiberg as vuuroffer gebring is, ’n vreugde vir die Here.
Afrikaans 1933/1953 Dit is die voortdurende brandoffer wat by die berg Sinai ingestel is as lieflike geur, 'n vuuroffer aan die HERE.
Afrikaans 1983 Dit is die gereelde brandoffer wat al by Sinaiberg gebring is, 'n vuuroffer wat deur die Here aanvaar word.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Dit is die gereelde brandoffer wat op die berg Sinai gebring is as 'n geurige offer, 'n offergawe aan die Here.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Dit is die brand-offer wat julle elke dag moet bring, julle doen dit vandat julle by Sinai-berg was. Dit ruik lekker vir My, die Here, dit is 'n vuur-offer vir My.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Dit is die brandoffer wat die Here reeds by die berg Sinai ingestel het en waarvan Hy hou.