Numbers 24:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Toe Bíleam sy oë opslaan, sien hy Israel in sy tente sien bly volgens hulle stamme; en die Gees van God het oor hom gekom.
Afrikaans (NLV) 2011 Daar het hy gesien hoe Israel volgens hulle stamme staan. Die Gees van God het toe oor hom gekom.
Afrikaans 1933/1953 Toe B¡leam sy oë opslaan en Israel sien soos hy volgens sy stamme in die laer staan, het die Gees van God op hom gekom.
Afrikaans 1983 en toe hy opkyk en die stamme van Israel langs mekaar sien woon, het die Gees van God oor hom gekom,
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Toe Bileam rondkyk en Israel sien, tydelik gevestig volgens sy stamme, het die Gees van God oor hom gekom.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) en toe hy sien dat elke stam van Israel op sy eie plek langs die ander stamme woon, het die Gees van God in hom gekom
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Toe hy die Israeliete se kamp so voor hom sien met al die stamme so bymekaar, het God se Gees oor hom gekom,