Numbers 23:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Toe sê Balak vir Bíleam: Vervloek hulle glad nie en seën hulle glad nie. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Balak sê toe vir Bileam: “As jy hulle nie gaan vervloek nie, mag jy hulle ook nie seën nie!” |
| Afrikaans 1933/1953 | Toe sê Balak vir B¡leam: Jy moet hulle glad nie vloek nie, en jy moet hulle glad nie seën nie. |
| Afrikaans 1983 | Toe sê Balak vir Bileam: “As jy hulle nie kan vervloek nie, moet jy hulle ook nie seën nie!” |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Balak sê toe vir Bileam: “Moet dan nie 'n vervloeking nie, maar ook nie 'n seën oor hulle uitspreek nie.” |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Balak het vir Bileam gesê: “As jy hulle nie kan vervloek nie, dan moet jy hulle ook nie seën nie.” |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Toe sê Balak vir Bileam: “As jy dan nie hierdie volk gaan vervloek nie, mag jy hulle ten minste ook nie seën nie.” |