Numbers 22:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En Moab was baie bevrees vir die volk, omdat hulle baie was, en Moab was benoud vanweë die kinders van Israel.
Afrikaans (NLV) 2011 Toe hy sien hoe baie Israeliete daar is, het hy en sy volk vir hulle bang geword.
Afrikaans 1933/1953 het Moab baie bang geword vir die volk, want hulle was talryk; en Moab het beangs geword vanweë die kinders van Israel.
Afrikaans 1983 Die Moabiete het baie groot geskrik vir die Israeliete, want hulle was baie. Die Moabiete het bang geword vir die Israeliete
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Moab het baie bang geword vir die volk, want hulle was baie. Moab was vreesbevange vir die Israeliete.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Die Moabiete het baie bang geword vir die Israeliete, want daar was baie Israeliete. Die Moabiete was bang vir die Israeliete
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) het hy en sy mense baie bang geword, want hulle het gesien hoe baie Israeliete daar was. In hulle paniek