Numbers 14:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | As jy dan al hierdie volk soos een man doodmaak, sal die nasies wat die roem van jou gehoor het, spreek en sê: |
| Afrikaans (NLV) 2011 | As U nou meteens hierdie volk man en muis uitwis, gaan die nasies wat van u beroemdheid gehoor het, sê: |
| Afrikaans 1933/1953 | As U nou hierdie volk soos een man ombring, dan sal die nasies wat die tyding aangaande U gehoor het, spreek en sê: |
| Afrikaans 1983 | As U hierdie volk soos een man om die lewe bring, sal die nasies wat van u dade gehoor het, sê: |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | As U dan hierdie volk soos een man om die lewe bring, sal die nasies wat van u roem gehoor het, sê, |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | As U nou die hele volk laat sterf, dan sal die volke wat van U gehoor het, sê: |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | As U hierdie volk nou totaal uitroei, sal al die nasies wat reeds van u wonderlike dade gehoor het, bymekaarkom en sê: |