Numbers 13:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En wat die land is waarin hulle woon, of dit goed of sleg is; en watter stede is dit waarin hulle woon, of dit in tente of in vestings is;
Afrikaans (NLV) 2011 Kyk of die land waarin hulle woon goed of sleg is. Kyk of die dorpe waarin hulle woon oop is en of dit met mure versterk is.
Afrikaans 1933/1953 en hoe die land is waar hulle in woon, of dit goed of sleg is; en hoe die stede is waar hulle in woon, laers of vestings;
Afrikaans 1983 of die land waarin hulle woon, goed of sleg is, en of die mense se stede oop of versterk is,
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) En hoe is die land waarin hulle woon? Is dit goed of sleg? En hoe is die dorpe waarin die volk woon? Woon hulle in kampe of in versterkte stede?
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Julle moet kyk of dit 'n goeie of 'n slegte land is waarin hulle woon, en of hulle woon in kampe of in stede wat sterk mure het.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Vind ook uit of dit goeie grondgebied is of nie. Kyk ook hoeveel van hulle stede versterkte mure het.