Numbers 11:34 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En hy het daardie plek Kibrothattaäva genoem, want daar het hulle die begeertes begrawe.
Afrikaans (NLV) 2011 Daardie plek se naam het “Kibrot-Taäwa” geword. Daar is die mense begrawe wat so lus vir vleis geword het.
Afrikaans 1933/1953 Daarom het hulle die plek genoem Kibrot-Hatt äwa; want daar het hulle die volk begrawe wat so begerig was.
Afrikaans 1983 Hulle het dié plek Kibrot-Taäwa genoem, omdat hulle die gulsige mense daar begrawe het.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Daardie plek is toe Kibrot-Taäwa genoem, want daar is die gulsige volk begrawe.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Hulle het die mense daar begrawe, die mense wat so lus was vir vleis, en hulle het die plek genoem “Lus-grafte.”
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Daarom het hulle die plek Kibrot-Taäwa, of begraafplaas van vleislus, genoem, want hulle het baie mense daar begrawe wat aan die epidemie dood is nadat hulle gulsig was oor vleis.