Numbers 11:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En hy het die plek Tabera genoem, omdat die vuur van die HERE onder hulle gebrand het.
Afrikaans (NLV) 2011 Die plek is toe Tabera genoem, want vuur wat van die Here af kom, het daar onder hulle gebrand.
Afrikaans 1933/1953 Daarom het hulle die plek Tab,ra genoem, omdat die vuur van die HERE onder hulle gebrand het.
Afrikaans 1983 Hulle het die plek Tabera genoem, omdat die vuur van die Here onder hulle gebrand het.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Daardie plek is toe Tabera genoem, omdat die vuur van die Here teen hulle ontbrand het.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Hulle het daardie plek “Die Brandplek” genoem, omdat die Here daar 'n vuur tussen hulle laat brand het.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Hulle het die plek Tabera, plek van die brand, genoem, want daar het die Here ’n reusevuur onder hulle laat brand.