Numbers 10:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) In die eerste plek het die vaandel van die laer van die kinders van Juda gegaan volgens hulle leërs; en oor sy leër was Nagson, die seun van Amminadab.
Afrikaans (NLV) 2011 Die mense onder die vaandel van Juda, wat deur Nagson gelei is, het eerste begin marsjeer.
Afrikaans 1933/1953 En eerste het weggetrek die vaandel van die laer van Juda se kinders volgens hulle leërafdelings; en oor sy afdeling was Nagson, die seun van Amm¡nadab.
Afrikaans 1983 Die vaandel van die afdelings onder leiding van die stam Juda het eerste vertrek. Nagson seun van Amminadab was hier in bevel.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) het die eenheid van die nageslag van Juda se kamp eerste weggetrek, volgens hulle leërafdelings. Oor Juda se leërafdeling was Nagson, seun van Amminadab.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Iemand het voor geloop en hy het die vlag van die Juda-kamp gedra, en daarna het die groepe wat in die kamp was, gegaan. Nagson seun van Amminadab was die hoof van die Juda-groep.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) heel voor het die afdelings onder leiding van die stam van Juda onder hulle eie vlag vertrek. Hulle leier was Amminadab se seun Nagson.