Nehemiah 9:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Ja, veertig jaar het U hulle in die woestyn onderhou, sodat hulle niks ontbreek het nie; hulle klere het nie oud geword nie, en hulle voete het nie geswel nie.
Afrikaans (NLV) 2011 U het hulle vir 40 jaar in die woestyn onderhou. In dié tyd het hulle niks kortgekom nie. Hulle klere het nie verweer nie, hulle voete nie geswel nie!
Afrikaans 1933/1953 En veertig jaar lank het U hulle onderhou in die woestyn; hulle het nie gebrek gehad nie; hulle klere het nie verslyt en hulle voete nie geswel nie.
Afrikaans 1983 Veertig jaar lank het U vir hulle gesorg, hulle het niks kortgekom in die woestyn nie. Hulle klere het nie verslyt nie, hulle voete het nie geswel nie.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Veertig jaar lank het U hulle onderhou in die woestyn; hulle het geen gebrek gely nie; hulle klere het nie verslyt nie, en hulle voete het nie geswel nie.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) U het 40 jaar lank vir hulle gesorg in die woestyn, hulle het genoeg gehad van alles. Hulle klere het nie stukkend geword nie en hulle voete het nie geswel nie.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Veertig jaar lank het U hulle in die woestyn opgepas. Hulle het nooit iets nodig gehad nie. Hulle klere het nie oud geword nie, hulle voete het nie eens opgeswel van die baie loop nie.