Nehemiah 11:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En Joël, die seun van Sigri, was hulle opsigter, en Juda, die seun van Senua, was tweede oor die stad. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Joël seun van Sikri het die bevel oor hulle gevoer, en Juda seun van Senua was tweede in bevel oor die stad. |
| Afrikaans 1933/1953 | En Joël, die seun van Sigri, was opsigter oor hulle; en Juda, die seun van Hass,nua, was tweede in rang oor die stad. |
| Afrikaans 1983 | Joël seun van Sikri het die bevel oor hulle gevoer, en Juda seun van Senua was in bevel oor die Nuwe Stad. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Joël, seun van Sigri, was hoofleier oor hulle, en Juda, seun van Senua, was tweede in bevel oor die stad. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Hulle hoof was Joël seun van Sikri. Juda seun van Senua het regeer oor die Tweede Stad. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Joël die seun van Sikri was hulle leier, en Juda die seun van Senua was tweede in bevel oor die stad. Die priesters was: |