Nehemiah 11:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Maar die tempelbediendes het in Ofel gewoon, en Siha en Gispa was oor die tempelbediendes.
Afrikaans (NLV) 2011 Die tempelslawe het op die Ofel gewoon. Siga en Gispa was hulle leiers.
Afrikaans 1933/1953 En die tempelbediendes het gewoon op die Heuwel; en Siha en Gispa was oor die tempelbediendes.
Afrikaans 1983 Die tempelslawe het op die Ofel gewoon. Hulle was onder die bevel van Siga en Gispa.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Die tempeldienaars het gewoon op die Ofel. Siga en Gispa was in bevel van die tempeldienaars.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Die tempel-slawe het op die Ofel gewoon. Hulle hoofde was Siga en Gisma.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Die tempelwerkers het op die Ofelheuwel gebly. Hulle het onder die toesig van Siga en Gispa gewerk.