Micah 5:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | U hand sal opgehef word oor u teëstanders, en al u vyande sal uitgeroei word. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Die Here sê: “In dié tyd sal Ek ook al jou perde en jou strydwaens vernietig. |
| Afrikaans 1933/1953 | En in die dag, spreek die HERE, sal Ek jou perde uit jou midde uitroei en jou strydwaens vernietig. |
| Afrikaans 1983 | Daardie dag, sê die Here, sal Ek jou perde uitroei, jou strydwaens vernietig. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | “Op daardie dag,” is die uitspraak van die Here, “sal Ek jou perde wat by jou is, uitdelg, en jou strydwaens vernietig. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Maar die Here sê: “Ek sal daardie dag julle perde doodmaak en julle oorlogkarre verwoes. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | En Miga antwoord toe: “Die Here sê: ‘Wanneer die tyd kom waarvan Ek praat, sal die volgende gebeur: Ek sal julle wapens en militêre mag heeltemal vernietig. |