Matthew 9:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En Jesus het hulle gedagtes geken en gesê: Waarom dink julle kwaad in julle harte? |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Maar Jesus het hulle gedagtes geken en vra toe: “Waarom dink julle sulke slegte dinge in julle harte? |
| Afrikaans 1933/1953 | En toe Jesus merk wat hulle gedagtes was, sê Hy: Waarom bedink julle slegte dinge in julle harte? |
| Afrikaans 1983 | Maar Jesus het geweet wat hulle dink, en Hy sê vir hulle: “Waarom het julle sulke slegte gedagtes in julle harte? |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | En omdat Jesus geweet het wat hulle dink, het Hy gesê: “Hoekom bedink julle bose dinge in julle harte? |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Maar Jesus het geweet wat hulle dink, en Hy sê toe vir hulle: “Hoekom dink julle hierdie slegte dinge? |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Jesus het goed geweet hoe hulle staan en skinder. Sonder om doekies om te draai sê Hy vir hulle: “Wat dink julle gaan julle bereik met al hierdie geskinder? |