Matthew 9:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En die roem hiervan het na die hele land gegaan. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Hierdie nuus het soos ’n veldbrand deur die hele omgewing versprei. |
| Afrikaans 1933/1953 | En die gerug hiervan het deur daardie hele land versprei. |
| Afrikaans 1983 | Berigte hieroor het deur daardie hele omgewing versprei. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Die nuus hieroor het deur die hele omgewing versprei. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Die mense het vir almal in daardie deel van die land vertel wat gebeur het. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Die nuus van wat daar gebeur het, het soos ’n veldbrand deur die hele omgewing versprei. |