Matthew 8:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En sy dissipels het na Hom gekom en Hom wakker gemaak en gesê: Here, red ons, ons vergaan. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Hulle gaan maak Hom toe wakker en sê: “Here, red ons! Dis klaar met ons!” |
| Afrikaans 1933/1953 | Daarop kom sy dissipels en maak Hom wakker en sê: Here, red ons, ons vergaan! |
| Afrikaans 1983 | Hulle kom toe en maak Hom wakker en sê: “Here, red ons! Ons vergaan!” |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Hulle het Hom gaan wakker maak en uitgeroep: “Here, red ons! Ons vergaan!” |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Die dissipels het na Jesus toe gegaan en hulle het Hom wakker gemaak. Hulle sê toe vir Hom: “Here, help ons! Ons sal verdrink!” |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Sy dissipels kon dit later nie meer hou nie en maak Hom wakker: “Here, help! Ons is besig om onder te gaan!” |