Matthew 5:43 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Julle het gehoor dat daar gesê is: Jy moet jou naaste liefhê en jou vyand haat. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | “Julle het gehoor dat gesê is: ‘Jy moet jou eie mense liefhê, maar jy hoef nie jou vyand lief te hê nie.’ |
| Afrikaans 1933/1953 | Julle het gehoor dat daar gesê is: Jy moet jou naaste liefhê en jou vyand moet jy haat. |
| Afrikaans 1983 | “Julle het gehoor dat daar gesê is: ‘Jou naaste moet jy liefhê en jou vyand moet jy haat.’ |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | “Julle het gehoor dat gesê is, ‘Jy moet jou naaste liefhê,’ en ‘Jou vyand moet jy haat’. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | “Julle weet die wette sê: ‘ Jy moet lief wees vir jou naaste en jy moet jou vyand haat.’ |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | “Julle ken ook die ou opvatting: ‘Wees lief vir jou naaste. Haat jou vyand.’ |