Matthew 5:27 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Julle het gehoor dat daar van die ou tyd gesê is: Jy mag nie egbreuk pleeg nie. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | “Julle het gehoor dat daar gesê is: ‘Jy mag nie egbreuk pleeg nie.’ |
| Afrikaans 1933/1953 | Julle het gehoor dat aan die mense van die ou tyd gesê is: Jy mag nie egbreek nie. |
| Afrikaans 1983 | “Julle het gehoor dat daar gesê is: ‘Jy mag nie egbreuk pleeg nie.’ |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | “Julle het gehoor dat gesê is, ‘Jy mag nie egbreuk pleeg nie.’ |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | “Julle weet die wette sê: ‘ Jy mag nie egbreuk pleeg nie.’ |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | “Julle ken ook die volgende wet: ‘Moenie by iemand slaap met wie jy nie getroud is nie.’ |