Matthew 4:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Jesus sê vir hom: Daar is weer geskrywe: Jy mag die Here jou God nie versoek nie. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Jesus het hom geantwoord: “Daar staan ook geskrywe: ‘Jy mag die Here jou God nie versoek nie. En Hom alleen moet jy dien.’” |
| Afrikaans 1933/1953 | Jesus sê vir hom: Daar is ook geskrywe: Jy mag die Here jou God nie versoek nie. |
| Afrikaans 1983 | Jesus sê vir hom: “Daar staan ook geskrywe: Jy mag die Here jou God nie op die proef stel nie. ” |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Jesus sê vir hom: “Daar staan ook geskryf, “ ‘Jy mag die Here jou God nie versoek nie.’ ” |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Jesus sê toe vir die duiwel: “Daar is ook in die Ou Testament geskryf: ‘ Jy moenie vir jou God die Here iets vra wat jy nie mag vra nie.’ ” |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Toe sê Jesus vir die duiwel: “Ja, maar daar staan ook in die Bybel geskryf: ‘Jy mag nie die Here jou God uittart nie.’” |